The lake is inextricably linked to a legend, a creature that has lived in these depths for centuries, the Hydra…
This 7-headed being will accompany you, guiding you through his abode. A long 9km route, where you can get lost in the green landscape, enjoying every pristine glimpse that only our lake can offer. Una gara di resistenza sia fisica che mentale, dove sarà fondamentale gestire tutte le risorse e rimanere concentrati sull’unico vero scopo: Completarla.
Questa è “Hydra Legendary Swim”, semplicemente tutto il lago d’idro da nord a sud!
7:00 – 7:45
Ritrovo e accredito atleti con consegna del pacco gara.
7:45
Breve briefing del nostro Staff prima di salire sul battello.
8:00
Departure of the athletes on the boat towards the beach of Ponte Caffaro, where the race will start.
9:00
Race start.
All’arrivo a Crone, gli atleti avranno a disposizione un ristoro e riceveranno la medaglia di partecipazione.
In zona campo gara ci sarà la possibilità di pranzare gratuitamente per gli atleti, grazie al buono pasto presente nel pacco gara.
Una volta arrivati tutti gli atleti verranno effettuate le premiazioni.
Le uniche boe che si troveranno lungo il percorso sono predisposte per mantenere gli atleti vicini alla sponda ovest del lago. Per il resto, “HYDRA Legendary Swim” è stata concepita come una traversata dove è il lago stesso ad indicare la direzione da seguire.
At the start gli atleti andranno quindi subito a trovare la prima boa che li farà aderire alla sponda ovest. Da qui si continuerà seguendo ogni insenatura, fino ad Anfo, dove ci sarà il refreshment point (approximately at km 5.5).
Si proseguirà quindi fino all’altezza della spiaggia di Crone dove, tenendo l’ultima boa sulla sinistra, si attraverserà il lago fino alla sponda est, trovando infine the finish area!
Base camp location:
Parco di Crone, Via Lungo Lago Vittoria – Idro (BS)
Date: Domenica 13 Settembre 2026
Path length: 9 km
Start time: 9:00
Path description:
Durante la gara si terrà sempre la sponda ovest, fino al tratto finale dove si arriverà al traguardo sulla sponda est.
Each buoy along the course must be left to your left.
Circa a metà percorso (spiaggia di Anfo) sarà predisposto il punto ristoro.